Entrevista a Debraj Pradhan, nuevo Embajador de la India en Chile.
Categoría: Embajadas

En la inauguración de la Exposición y Encuentro de Negocios que realiza el Apparel Export Promotion Council de la India.

“La Moda de Textiles de la India para el Mundo”

DSC_8682

Por Cristián Szott

Entrevista al nuevo Embajador de India en Chile Sr. Debraj Pradhan.

RND: Embajador bienvenido a Chile, y gracias por recibirnos y darnos esta primera entrevista.

RE: Embajador Debraj Pradhan: Muchas gracias

RND: ¿Cual es su misión y visión en los siguientes 4 años en Chile, o durante el tiempo que dure su mandato?’

RE: Embajador Debraj Pradhan: Bueno, como es sabido India y Chile poseen muy buenos lazos de amistad, férreos y sólidos, y en mi misión voy a fortalecer esas relaciones.

 Cuando hablo de lazos de cooperación hablo de cooperación en todos los sentidos, como en lo político, comercial, cultural, también a lo que es negocios y por su puesto a lo que es ciencia y tecnología.

Mi misión cómo diplomático, es remover todos los obstáculos que impidan fortalecer nuestros lazos. Pero hay muchos más puntos positivos en la palestra. Tengo que señalar que en cuanto a las relaciones con Chile no hay puntos negativos solo positivos.

RND: ¿Cuáles son los puntos positivos que usted puede destacar?

RE: Embajador Debraj Pradhan: Primero trabajar en la llegada de delegaciones de alto nivel, segundo, vamos a trabajar en la finalización y concretización de algunos acuerdos, por ejemplo la “Expansión del Acuerdo de Alcance Parcial”, y también buscamos activamente realizar la primera ronda de consultas entre los Ministerios de Relaciones Exteriores.

También estamos tratado de formar comisiones y grupos enfocados en lo que es la protección de los acuerdos bilaterales y del comercio bilateral todos juntos.

RND: ¿Cual es el plan de trabajo que tendrá usted en los siguientes 100 días? La meta corta de trabajo.

RE: Embajador Debraj Pradhan: Principalmente como le mencioné anteriormente la llegada de delegaciones de alto nivel y el trabajo con las comisiones en la “Expansión del Acuerdo de Alcance Parcial”.

RND: En los próximos 60 días Abril-Mayo se realizan elecciones presidenciales y de la cámara de representantes en India. ¿Qué nos dice al respecto?

RE: Embajador Debraj Pradhan: Es el mayor ejercicio democrático del mundo y en esta ocasión la gente va a ejercitar su derecho a voto.

RND: Pasando a un tema más específico y ante las expectativas de trabajo en y desde la India. En 30 años más 1 de cada 5 trabajadores en el mundo será de la India, Y dentro de las posibilidades de elección está que el nuevo gobierno sea progresista, es decir “las grandes masas acceden al poder” y ejercerán un nuevo ejercicio político.

¿Cuál es su opinión al respecto?

RE: Embajador Debraj Pradhan: Efectivamente un punto que puede favorecer es que India es la Nación más predominante y con mayor predominancia en lo que es tecnologías de la información, un 30 o un 40% de lo que es IBM y Microsoft viene de India justamente y el país se caracteriza por ser la segunda mayor en mano de obra técnica especializada y profesional; digamos doctores, ingenieros. Y por su puesto tales ciudadanos de la India son talentosos profesionales destacados y se caracterizan por el compromiso hacia el trabajo y su sapiencia.

Existen 25 millones de Indios que viven fuera del país mucho más que la población total de Chile.

RND: Una pregunta que dice relación con lo mismo ¿Pocos profesionales Indios en este momento ejercen en Chile?, entre la colonia que fluctúa entre 1500 y 2000 personas, hay pocos profesionales en este minuto en Chile. ¿Va a propiciar el incremento fuerte, o intercambio de profesionales?

RE: Embajador Debraj Pradhan: La mayor parte de los indios que se encuentran aquí, llegaron a principio del siglo 20, vinieron a establecer negocios. No obstante los de 2nda y 3era generación están más integrados hacia la sociedad chilena.

Pero ahora viene gente especializada en otras áreas; de tecnología de la información, computación, e ingeniería y mecánica automotriz, se espera que se comprometan de cierta manera con el desarrollo del país.

Sin embargo hay dos obstáculos que impiden momentáneamente este intercambio; que es la distancia geográfica y el idioma. Estamos tratando de remover esas barreras con éstas delegaciones e incorporando en India el idioma español y en Chile el inglés respectivamente.

RND; Desde el punto de vista comparativo, y si me permite el ejemplo. ¿Tenemos la impresión que China ha avanzado, porque tiene un representante en cualquier índole de la industria, un chino para cada 25.000 habitantes en cualquier ciudad del mundo?

Pregunta RND: ¿India podría adoptar una posición similar en la introducción de sus productos, en este tipo de marketing, o intercambio de negocios, posicionando en cada ciudad del país o de Latinoamérica en el corto plazo? , ¿Existe un plan maestro para eso que podamos conocer?

RE: Embajador Debraj Pradhan: India adopta un plan diferente de formar asociación de residentes de origen Indio, en Iquique, en Punta Arenas, en La Serena, que están dedicados más que nada a establecer nexos culturales y luego nexos comerciales, en algunos casos, hemos designado cónsules honorarios, aunque por ahora en Chile no es una práctica muy expandida. Consideramos que tenemos suficientes asociaciones para fortalecer los lazos, sin embargo si hay la necesidad en otras ciudades, adoptaremos otras medidas en el futuro.

RND: Hemos tenido la oportunidad de conversar con las colonias en Punta Arenas y en Iquique y ellos indican que es muy importante hacer la Feria de India, en Santiago y en esos puntos, con todos los productos y servicios de India. Una gran feria una vez al año, dos o tres días. ¿Cuál es su opinión?

RE: Embajador Debraj Pradhan: Bueno esa Feria se va a realizar pero a mediados del 2015, y esta será la más grande, y esta feria será organizada por la ITPO, que es la oficina para la Promoción y el Comercio de India, y consideramos que vendrán 50 o 60 compañías no solamente textiles, sino, tecnología, computación, ingeniería.

RND: ¿Y esa feria se puede poner On Line previamente para fomentar el interés?

RE: Embajador Debraj Pradhan: Si, usaremos todas las herramientas posibles de promoción, el portal web de la embajada, y sus redes sociales de Twitter, Facebook, etc, etc.

C.V. of Ambassador

 Embajador de la India en Chile Debraj Pradhen

Mr. Debraj Pradhan was born on June 27, 1958 in Dhenkanal, Odisha. He joined Indian Foreign Service in 1981. After doing initial training in New Delhi, he served in different capacities in Missions abroad, viz. Nairobi, Rajshahi, Vienna, Buenos Aires, Lagos, The Hague, and Tehran. He had also worked as Deputy Secretary (Bangladesh) and Joint Secretary (RTI) in the Ministry of External Affairs, New Delhi. He has been Ambassador of India in Luanda, Angola since October 20, 2011.

He was a student of MA (Political Science) in Jawaharlal Nehru University, New Delhi, prior to joining the Indian Foreign Service. He had completed High School and Undergraduate education in Odisha.

He is widely travelled as his postings abroad had taken him and his family to several destinations in Africa, Asia, Europe, North America and South America.

He is married to Mrs Madhumita Pradhan and they have two sons.

His hobbies are travel, tourism and photography

– See more at: http://www.embajadaindia.cl

El Apparel Export Promotion Council de la India se desarrolla desde el día Lunes 17 y hasta el 18 de Marzo de 2014 en el Salón Prieto Bulnes del Hotel Crowne Plaza (Av. L.B. O’Higgins 136, Santiago Centro).

www.camindia.cl

www.camindia.cl

La muestra cuenta con la presencia de 13 destacadas empresas del sector textil de la India, y es inaugurada por el nuevo Embajador, Sr. Debraj Pradhan.

Para agendar una reunión con alguna de las empresas participantes escribir a este mismo correo mdiaz@camindia.cl o puede llamar al teléfono de la Cámara: 2953 60 90

 

Magdalena Díaz Le-Fort

Directora Ejecutiva

CAMINDIA

San Patricio 4099 of 302

www.camindia.cl

 

EMPRESAS EXPOSITORAS

1 AADI KNIT FAB

DSC_8652

2 Aman International

DSC_8653

3 ANAND MERCHANDISING CORPORATION

DSC_8655

http://www.indiamart.com/company/1133106/

4 APSARA SILKS

DSC_8657

http://www.apsarasilks.in/

 

5 CACTUS

DSC_8659

http://cactussindia.com/

 

6 COTFAB (INDIA)

DSC_8660

http://cotfabindia.com/

 

7 Goyal Readytex

DSC_8663

 

8 INTIME KNITS PVT LTD

DSC_8667

http://www.hktdc.com/manufacturers-suppliers/Intime-Knits-Pvt-Ltd/en/1X00HEKA/

 

9 Maharana of India

DSC_8670

10 RISHABH INTERNATIONAL

DSC_8671

http://www.indiamart.com/rishabhinternational/profile.html

11 SEER GLOBAL LTD

 

http://www.seerglobal.com/

12 UNITED SALES AGENCIES

United AES Agency - AEPC India

http://www.unitedsalesindia.com/

13 VRISHTI IMPEX PVT LTD

Mohinder Dudani Assit AEPC, and expositors

http://www.indiamart.com/company/3067033/

 

 

3 Comentarios

  1. Hasan

    I believe that you splmiy need to write extra on this subject, it might not be a taboo topic but commonly people are not sufficient to speak on such topics. To the next.

  2. Teguh

    Interesante lo del japones cuhapndo pulpo seco. Sabreis que el pulpo es la insignia gastronomica del interior de Galicia (Orense y Lugo) e incluso zonas de Leon, pues el famosos pulpo a feira se hacia, hace no mucho tiempo, a partir de pulpo seco. Mi padre, de Lugo, me contaba que era normal en su infancia (decada de los 40) mascar pulpo seco a modo de golosina. Como veis hay referencias menos exoticas para este tipo de costumbres.

  3. Andres

    Primera noticia del bicho este.Yo lo que hareda sereda toalrsto un poquito, hacerlo polvo (me1s o menos rudamente nada de polvo polvo), cocer unas bolas pequef1as (o pedazos irregulares) de patata con su laurel. Estas bolas (trozos) de patata las untareda ligeramente con un aceite de pimentf3n picante y las rebozareda tambie9n ligeramente con el polvo del pulpo seco.Una cervezita. Y listo

Deja un comentario